0
00:00:02:16 --> 00:00:25:11
Subtitles Sync: by Corrado Casoni
Subtitles and translation: by Fabrizio Cardone
Revisions by Giacomo Persi Paoli and Marianna Moralis
--- arrangement and sub converted(.sub)
| thebloodyharry@gmail.com |

1
00:00:34:16 --> 00:00:37:11
For many centuries after
the defeat of the Empire.

2
00:00:39:02 -->  00:00:40:24
the galaxy remained in balance.

3
00:00:42:01 -->  00:00:44:10
Then, everything changed.

4
00:00:44:20 -->  00:00:48:02
Sorran, the most powerful
Jedi Master of the Order,

5
00:00:48:06 -->  00:00:51:13
discovered some ancient inscriptions
in a forgotten land.

6
00:00:52:00 -->  00:00:55:19
The prophecy told of a temple created
on the planet Eron.

7
00:00:56:24 -->  00:00:58:09
Anyone who got close to it

8
00:00:58:10 -->  00:01:00:22
would acquire a great power

9
00:01:01:07 -->  00:01:02:07
and many wars

10
00:01:02:19 -->  00:01:05:03
were fought over its control.

11
00:01:05:15 -->  00:01:06:20
According to the inscriptions,

12
00:01:07:17 -->  00:01:09:11
one day a Chosen One

13
00:01:09:11 -->  00:01:11:00
would find the Temple
14
00:01:11:09 -->  00:01:13:15
and open its Seal,

15
00:01:14:14 -->  00:01:17:05
thus becoming 'The Living Force'.

16
00:01:18:08 -->  00:01:20:13
Sorran had a vision of the future,

17
00:01:21:01 -->  00:01:23:12
which convinced him he was the Chosen One

18
00:01:23:12 -->  00:01:26:13
and began a quest for that 
legendary place.

19
00:01:28:20 -->  00:01:31:04
During these obsessive explorations.

20
00:01:32:02 -->  00:01:35:19
many apprentices died for his misdeeds.

21
00:01:47:12 -->  00:01:49:19
It was a mistake to let him keep his 
light saber.

22
00:01:50:23 -->  00:01:52:10
you know what he�s capable of.

23
00:01:52:17 -->  00:01:54:00
He wouldn't be so insane.

24
00:01:54:15 -->  00:01:57:01
He wouldn't dare challenge the entire Council!

25
00:01:57:10 --> 00:01:59:08
What if we are underestimating him?

26
00:01:59:14 -->  00:02:01:12
What if he were to oppose the sentence?

27
00:02:05:09 -->  00:02:07:13
Then we won�t have any other choice!

28
00:02:33:19 -->  00:02:35:00 
The Council have deliberated!

29
00:02:35:03 -->  00:02:39:05 
The quest for the temple of Eron has 
to cease immediately!

30
00:02:39:06 -->  00:02:41:24 
And you, Sorran,

31
00:02:42:02 -->  00:02:44:02 
will lose forever

32
00:02:44:10 -->  00:02:46:08 
the rank of Master!

33
00:03:05:24 -->  00:03:08:16 
Knowledge

34
00:03:08:16 -->  00:03:11:01 
is our highest aim!

35
00:03:13:14 -->  00:03:17:00 
How come you cannot understand that?

36
00:03:33:24 -->  00:03:38:00 
And how many others must die for 
your thirst of knowledge?

37
00:03:39:01 -->  00:03:41:05 
It is a necessary sacrifice,

38
00:03:41:15 -->  00:03:43:05 
my brother.

39
00:03:57:06 -->  00:04:00:20 
You are not the Chosen One, Sorran!

40
00:04:07:21 -->  00:04:12:22 
The future of the Council is at stake Aron,
we have to stop him before it's too late!

41
00:04:15:23 -->  00:04:18:08 
We may not have another chance.

42
00:04:18:10 -->  00:04:21:20 
There are many of us, we must perform 
the Separation immediately.

43
00:04:43:02 -->  00:04:46:15 
We never wanted it to come to this,

44
00:04:46:15 -->  00:04:48:24 
but you leave us no other choice!

45
00:04:50:08 -->  00:04:53:08 
For the crimes you have committed,

46
00:04:53:08 -->  00:04:56:00 
you will be forever banned from the Order.

47
00:04:56:02 -->  00:04:58:18 
and deprived of your powers

48
00:04:59:17 -->  00:05:02:10 
with the ritual of Separation.

49
00:05:26:22 -->  00:05:29:04 
Do not try to resist, Sorran!

50
00:05:29:22 -->  00:05:32:14 
Even you know that it is necessary.

51
00:05:33:04 -->  00:05:35:24 
Don't you dare get closer!

52
00:06:14:08 -->  00:06:18:09 
We told you that they would never 
accept the truth.

53
00:06:22:07 -->  00:06:23:06 
And now

54
00:06:25:04 -->  00:06:29:09 
there is no other way to prevent 
the others from understanding.

55
00:08:40:00 -->  00:08:45:20 
You did a very good job on this Hope; 
it's an excellent weapon!

56
00:08:46:00 -->  00:08:47:20 
Thank you Master.

57
00:09:00:10 -->  00:09:02:20 
You are almost ready for the trials.

58
00:09:04:06 -->  00:09:07:06 
How did you feel while you were building it?

59
00:09:07:21 -->  00:09:09:20 
I was anxious to finish it.

60
00:09:09:24 -->  00:09:11:22 
and to see its blade.

61
00:09:12:02 -->  00:09:14:02 
see its blade.

62
00:09:14:15 -->  00:09:17:10 
And how did you feel when you finished it?

63
00:09:18:04 -->  00:09:20:07 
I was happy, Master.

64
00:09:20:07 -->  00:09:22:14 
Happy

65
00:09:23:04 -->  00:09:24:14 
and nothing more?

66
00:09:26:10 -->  00:09:27:21 
We'll see:

67
00:09:27:21 -->  00:09:29:04 
get up Hope!

68
00:09:42:05 -->  00:09:43:10 
Close your eyes.

69
00:09:44:24 -->  00:09:46:07 
and concentrate.

70
00:09:53:11 -->  00:09:54:22 
Now you must feel it.

71
00:09:57:16 -->  00:09:58:23 
Catch it, Hope!

72
00:10:00:22 -->  00:10:01:20 
Catch it!

73
00:10:03:17 -->  00:10:06:14 
(Inner voice) The light saber...catch the light saber.

74
00:10:06:14 -->  00:10:11:19 
(Inner voice) I don't feel it.

75
00:10:13:10 -->  00:10:14:24 
Now do you feel it?

76
00:10:16:02 -->  00:10:17:13 
Yes Master.

77
00:10:18:11 -->  00:10:19:13 
Why?

78
00:10:20:22 -->  00:10:22:12 
It's my light saber!

79
00:10:22:16 -->  00:10:26:07 
The heart of the blade vibrates as 
my body does in the Force.

80
00:10:26:07 -->  00:10:28:02 
And what is the heart of the blade?

81
00:10:29:01 -->  00:10:31:05 
The crystal is the heart of the blade.

82
00:10:31:20 -->  00:10:34:11 
The crystal vibrates even when 
the light saber is off.

83
00:10:34:13 -->  00:10:39:07 
Its power was there even before you 
built your light saber!

84
00:10:44:01 -->  00:10:46:01 
You have to feel its heart;

85
00:10:46:01 -->  00:10:48:10 
its origin is in the force.

86
00:10:59:22 -->  00:11:01:22 
Can you understand now?

87
00:11:03:02 -->  00:11:04:08 
I think so, Master.

88
00:11:08:20 -->  00:11:10:06 
Let's go.

89
00:12:09:04 -->  00:12:11:04 
Announce their arrival.

90
00:12:21:04 -->  00:12:23:15 
It's a pleasure to have you here, Masters.

91
00:12:23:20 -->  00:12:26:01 
I hope the journey was comfortable.

92
00:12:26:15 -->  00:12:30:16 
This ship stopped being comfortable long ago.

93
00:12:30:20 -->  00:12:33:20
Master Organa asked me to take you to her -

94
00:12:35:19 -->  00:12:36:22 
in private.

95
00:12:45:10 -->  00:12:48:19 
It has been a long time since 
you were here on Akiah, has it not?

96
00:12:50:12 -->  00:12:53:11 
Yes, a long time indeed.

97
00:13:05:06 -->  00:13:08:11 
What you needed to understand 
while building your light saber,

98
00:13:08:13 -->  00:13:10:04 
is its true nature.

99
00:13:10:19 -->  00:13:13:24 
The Jedi is the light saber and 
the light saber is the Jedi.

100
00:13:14:07 -->  00:13:17:01 
When you feel your weapon as you
 feel your arm,

101
00:13:17:06 -->  00:13:18:21 
then you will be ready.

102
00:13:28:02 -->  00:13:29:17 
Control

103
00:13:42:11 -->  00:13:44:14 
Your life depends on your skills with
 the light saber,

104
00:13:44:14 -->  00:13:46:09 
and so does mine!

105
00:13:46:10 -->  00:13:47:14 
Stronger!

106
00:14:06:05 -->  00:14:09:08 
Remember what I taught you, Organa

107
00:14:09:21 -->  00:14:14:13 
Remember...the nature of the Force.

108
00:14:15:20 -->  00:14:18:07 
It permeates everything

109
00:14:18:22 -->  00:14:21:22 
from the tiniest particle

110
00:14:22:08 -->  00:14:24:24 
to the largest of the Suns

111
00:14:26:05 -->  00:14:29:16 
Its essence is divided into equal parts:

112
00:14:31:08 -->  00:14:34:23 
into dark, and into light.

113
00:14:36:21 -->  00:14:38:24 
Past and future

114
00:14:39:10 -->  00:14:41:09 
coexist within it.

115
00:14:42:08 -->  00:14:45:01 
Only by going through what has been

116
00:14:45:23 -->  00:14:48:08 
will you be able to understand what shall be.

117
00:14:49:08 -->  00:14:51:06 
More than one future exists,

118
00:14:51:23 -->  00:14:53:22 
but in all those we saw

119
00:14:54:05 -->  00:14:55:24 
we didn't exist.

120
00:14:57:05 -->  00:15:00:23 
Keys, the origin of all this,

121
00:15:01:00 -->  00:15:03:13 
where the Order chose to survive.

122
00:15:04:22 -->  00:15:08:19 
How many have sacrificed themselves to stop him

123
00:15:09:20 -->  00:15:12:00 
and did so in vain?

124
00:15:12:10 -->  00:15:15:08 
All our premonitions

125
00:15:15:12 -->  00:15:18:07 
converge towards only one future.

126
00:15:19:11 -->  00:15:23:02 
Sorran has discovered how to deceive death.

127
00:15:25:01 -->  00:15:27:21 
He will open the seal of Eron -

128
00:15:28:03 -->  00:15:30:15 
it's inevitable.

129
00:15:30:24 -->  00:15:32:04 
And all of us

130
00:15:32:21 -->  00:15:34:24 
will be annihilated.

131
00:15:35:17 -->  00:15:39:14 
We must face a different truth from ours.

132
00:15:42:06 -->  00:15:44:11 
Let the will of the Force be.

133
00:15:44:19 -->  00:15:45:18 
No, Organa!

134
00:15:46:04 -->  00:15:47:08 
We can't!

135
00:15:48:19 -->  00:15:50:18 
Eron is an abomination!

136
00:15:52:13 -->  00:15:55:15 
It was erected by living beings, remember that!

137
00:15:57:09 -->  00:15:59:17 
So there is no other way

138
00:16:00:00 -->  00:16:02:10 
and if the future is already written,

139
00:16:03:12 -->  00:16:05:23 
we have no hope.

140
00:16:08:06 -->  00:16:11:01 
Perhaps we have.

141
00:16:11:06 -->  00:16:14:04 
What has become of our principles?

142
00:16:14:16 -->  00:16:16:24 
We created hope.

143
00:16:17:12 -->  00:16:21:02 
going against everything we believed in.

144
00:17:22:21 -->  00:17:24:08 
You took your time!

145
00:17:24:09 -->  00:17:25:18 
It was difficult.

146
00:17:27:22 -->  00:17:33:12 
(On-board Computer) Warning! Core implosion in 140 seconds.

147
00:17:44:21 -->  00:17:50:16 
(On-board Computer) Warning! Core implosion in 80 seconds.

148
00:17:51:13 -->  00:17:53:07 
There�s something wrong.

149
00:18:00:00 -->  00:18:01:19 
The code has changed.

150
00:18:10:15 -->  00:18:11:17 
It's him!

151
00:18:18:13 -->  00:18:20:23 
This won't stop him for long.

152
00:18:21:22 -->  00:18:25:07 
They must have reset the codes, Nemer!

153
00:18:27:13 -->  00:18:29:00 
He's getting in!

154
00:18:30:24 -->  00:18:34:24 
(On-board Computer) Warning! Core implosion in...

155
00:18:36:19 -->  00:18:38:17 
(On-board Computer) nine

156
00:18:38:18 -->  00:18:40:12 
(On-board Computer) eight

157
00:18:40:13 -->  00:18:42:07 
(On-board Computer) seven

158
00:18:42:08 -->  00:18:44:02 
(On-board Computer) six

159
00:18:44:03 -->  00:18:45:22 
(On-board Computer) five

160
00:18:45:23 -->  00:18:47:17 
(On-board Computer) four

161
00:18:47:18 -->  00:18:48:18 
(Door Security Device) "Access granted"

162
00:18:49:03 -->  00:18:50:03 
It's open!

163
00:19:43:07 -->  00:19:44:17 
She's very beautiful.

164
00:19:48:15 -->  00:19:50:20 
She's also very dangerous.

165
00:20:07:12 -->  00:20:08:22 
The vision has returned.

166
00:20:16:16 -->  00:20:19:04 
The time has come.

167
00:20:42:16 -->  00:20:46:03 
Eron, the centre of everything

168
00:20:46:09 -->  00:20:48:17 
and he has almost reached it.

169
00:20:49:04 -->  00:20:50:14 
You�ve found it!

170
00:20:52:01 -->  00:20:54:11 
Now we must send them there.

171
00:20:57:19 -->  00:21:00:24 
What if it was...too soon?

172
00:21:01:13 -->   00:21:03:19
She still seems so weak.

173
00:21:05:01 -->   00:21:08:05
You know very well that's not true.

174
00:21:33:03 -->   00:21:35:13
 Don't be so pleased about this victory.

175
00:21:35:16 -->   00:21:38:11
You have drawn strength from anger

176
00:21:39:14 -->   00:21:42:11
and that is a serious mistake.

177
00:21:44:24 -->   00:21:46:12
We must go now.

178
00:22:08:00 -->   00:22:12:10
Finally, after all this time, I�ve found it.

179
00:22:13:18 -->   00:22:15:18 
Let me go, Master

180
00:22:16:06 -->   00:22:19:06 
It's not your time yet;

181
00:22:19:07 -->   00:22:21:15 
this is my duty.

182
00:22:22:01 -->   00:22:23:23 
Go to the ship and prepare it -

183
00:22:23:24 -->   00:22:25:05 
I�ll be there soon.

184
00:22:25:10 -->   00:22:27:04 
As you wish,

185
00:22:27:10 -->   00:22:29:05 
Admiral.

186
00:22:32:17 -->   00:22:37:12 
One day you must explain to me 
why you are affiliated with such an animal.

187
00:22:43:05 -->   00:22:46:03 
We are wasting precious time, Sorran.

188
00:22:46:07 -->   00:22:48:16 
When the Seal opens,

189
00:22:48:21 -->   00:22:52:01 
time will no longer matter.

190
00:22:55:02 -->   00:22:58:13 
You will find an ancient construction
emerging from the sea,

191
00:23:02:16 -->   00:23:03:14 
that's all.

192
00:23:06:07 -->   00:23:07:11 
Zui Mar,

193
00:23:07:12 -->   00:23:11:05 
I know that you�ve always had every 
faith in my visions.

194
00:23:11:08 -->   00:23:14:13
But you must doubt me this time.

195
00:23:15:20 -->   00:23:17:09 
Go!

196
00:23:24:13 -->   00:23:25:18 
Wait!

197
00:23:30:18 -->   00:23:32:05 
Hope,

198
00:23:35:22 -->   00:23:39:02 
take care of your Master.

199
00:23:48:24 -->   00:23:50:22 
He doesn't know, does he?

200
00:23:51:18 -->   00:23:53:16 
We never told him.

201
00:23:54:08 -->   00:23:57:00 
We feared it would compromise their bond.

202
00:23:57:01 -->   00:23:59:01 
This was very wise;

203
00:23:59:20 -->   00:24:02:21 
their bond will save us all.

204
00:24:44:15 -->   00:24:47:06 
Sir, the Sith shuttle has just left the hangar.

205
00:24:47:08 -->   00:24:52:02 
Is there anything else you want to tell me 
that I cannot see myself by looking out there, Commander?

206
00:24:52:04 -->   00:24:53:17 
May I speak freely, Sir?

207
00:24:53:18 -->   00:24:55:09 
Go ahead.

208
00:24:55:09 -->   00:24:57:20 
Sir, I cannot understand your strategy.

209
00:24:57:22 -->   00:25:00:11 
Our fleet is complete and we have never 
been so powerful,

210
00:25:00:12 -->   00:25:03:22 
but instead of attacking we�re wasting 
our time following these fools.

211
00:25:03:23 -->   00:25:06:18 
Do you know what the Battle Meditation is, Commander?

212
00:25:06:18 -->   00:25:07:22 
No, Sir.

213
00:25:07:22 -->   00:25:09:06 
Obviously not.

214
00:25:09:24 -->   00:25:11:22 
Anyone who possesses this ability

215
00:25:11:22 -->   00:25:14:21 
Can deeply affect the outcome of a conflict

216
00:25:14:21 -->   00:25:17:18 
involving thousands of battleships.

217
00:25:37:05 -->   00:25:41:04 
The Sith are only a weapon Commander, 
like those fighters out there,

218
00:25:41:06 -->   00:25:43:01 
remember that.

219
00:25:43:02 -->   00:25:45:02 
Sir, but how would we be able to control them?

220
00:25:45:02 -->   00:25:46:19 
I have taken precautions, Commander!

221
00:25:46:20 -->   00:25:50:02 
Order all fighters to return, we are moving!

222
00:25:50:02 -->   00:25:51:15 
Sir, yes Sir!

223
00:26:49:04 -->   00:26:53:05 
(Electronic device) Anomalous magnetic situation,
impossible to continue.

224
00:26:53:08 -->   00:26:56:18 
(Electronic device) Anomalous magnetic situation,
impossible to con...

225
00:27:01:10 -->   00:27:04:07 
I have a very bad feeling about this.

226
00:27:05:11 -->   00:27:07:07 
You always say that.

227
00:27:08:14 -->   00:27:10:04 
That's true.

228
00:27:35:24 -->   00:27:36:24 
Admiral!

229
00:27:37:14 -->   00:27:38:13 
Yes, Captain

230
00:27:38:13 -->   00:27:40:14 
An urgent communication from the planet.

231
00:27:45:09 -->   00:27:46:14 
Excellent!

232
00:27:47:24 -->   00:27:50:11 
Alert Lord Drown and prepare his ship.

233
00:27:50:12 -->   00:27:51:12 
Yes, Sir!

234
00:28:01:13 -->   00:28:04:19 
A terrible battle was fought here.

235
00:28:11:07 -->   00:28:13:17 
You cannot understand it, can you,

236
00:28:14:04 -->   00:28:17:15 
what it is that can bring mankind 
to do such a thing.

237
00:28:17:20 -->   00:28:19:11 
No Master,

238
00:28:19:11 -->   00:28:21:22 
I understand it perfectly,

239
00:28:23:01 -->   00:28:26:06 
because part of me is capable of it.

240
00:28:30:17 -->   00:28:32:16 
I feel an echo Master,

241
00:28:32:16 -->   00:28:35:01 
an echo in the Force.

242
00:28:44:10 -->   00:28:47:13 
All these past years spent training,

243
00:28:48:03 -->   00:28:50:17 
trying to control my emotions,

244
00:28:50:18 -->   00:28:52:18 
to obliterate fear.

245
00:28:55:18 -->   00:28:59:02 
You shouldn�t fear the conflict 
you feel inside,

246
00:28:59:06 -->   00:29:01:01 
you have to dominate it,

247
00:29:01:11 -->   00:29:05:05 
get to know it without becoming its slave.

248
00:29:05:09 -->   00:29:08:11 
One day your power will be too great

249
00:29:08:13 -->   00:29:11:18 
to be altered by emotions.

250
00:29:12:16 -->   00:29:15:00 
Remember your first lesson, Hope

251
00:29:15:00 -->   00:29:17:00 
Fear...I am afraid!

252
00:29:17:00 -->   00:29:18:24 
I�ve always been afraid!

253
00:29:18:24 -->   00:29:20:24
 Control doesn't work

254
00:29:21:14 -->   00:29:23:08 
not for me.

255
00:29:30:12 -->   00:29:32:22 
Maybe I'm not suited to being
a Jedi.

256
00:29:32:23 -->   00:29:35:08 
You are the most suitable of us all.

257
00:29:35:08 -->   00:29:39:05 
Your uncertainties are the best 
possible deterrents.

258
00:29:39:08 -->   00:29:41:08 
For as long as you have doubt,
you will be in the right.

259
00:29:41:08 -->   00:29:44:04 
For as long as you don't know 
who you really are,

260
00:29:44:05 -->   00:29:45:16 
you will walk in the light.

261
00:29:47:13 -->   00:29:50:08 
What if one day I found out
who I really am

262
00:29:51:23 -->   00:29:55:08 
and didn't like it at all?

263
00:29:56:20 -->   00:29:59:23 
The path to the truth is very long.

264
00:30:00:05 -->   00:30:03:10 O
nly those who are close to death 
will know their true self.

265
00:30:03:22 -->   00:30:05:14 
It�s the will of the Force:

266
00:30:05:16 -->   00:30:10:01 
once one understands one's true self,
one stops existing as a unit.

267
00:30:12:04 -->   00:30:14:08 
For that reason, 
I�m in no haste to get there.

268
00:30:21:20 -->   00:30:25:10 
Let's go now, we still have a 
long journey ahead of us.

269
00:32:46:24 -->   00:32:48:20 
Who did you kill?

269
00:32:50:06 -->   00:32:51:23 
My brother.

270
00:33:04:04 -->   00:33:07:06 
Sir, a message from Lord Sorran

271
00:33:07:07 -->   00:33:08:21
He requests your presence on the planet.

272
00:33:09:07 -->   00:33:10:15 
My ship?

273
00:33:11:02 -->   00:33:12:07 
It's ready, Sir.

274
00:33:58:11 -->   00:34:01:05 
There is no mechanism.

275
00:34:01:09 -->   00:34:02:16 
Nothing.

276
00:34:04:04 -->   00:34:06:02 
Or at least nothing visible.

277
00:34:07:10 -->   00:34:09:09 
Shall we do it like on Goron?

278
00:34:10:24 -->   00:34:12:09 
It seems you enjoy

279
00:34:12:13 -->   00:34:14:08 
cutting all sorts of things.

280
00:34:14:20 -->   00:34:16:13 
Here we go again.

281
00:34:16:19 -->   00:34:19:19 
You lost your first weapon 
because of that misplaced bravado!

282
00:34:19:20 -->   00:34:21:05 
This is not an emergency;

283
00:34:21:06 -->   00:34:23:15 
we are neither suffocating nor 
are we about to be crushed,

284
00:34:23:16 -->   00:34:26:19 
therefore there is no reason for
melting down the door of an ancient building

285
00:34:26:20 -->   00:34:29:05 
which might even be inhabited!

286
00:34:29:12 -->   00:34:32:00 
Then what shall we do?
Wait until someone opens the door for us?

287
00:34:34:24 -->   00:34:37:15 
Let's say it's an emergency then,

288
00:34:37:21 -->   00:34:39:16 
but this time, if a native complains

289
00:34:39:18 -->   00:34:41:16 
I will say it was your fault.

290
00:35:13:12 -->   00:35:15:01 
That's where the mechanism was.

291
00:35:35:22 -->   00:35:37:21 
It's a recent construction

292
00:35:39:19 -->   00:35:42:00 
I don't see any inscriptions anywhere.

293
00:35:42:02 -->   00:35:43:09 
Organa was wrong.

294
00:35:43:11 -->   00:35:46:06 
No Hope, you are in the wrong;

295
00:35:46:21 -->   00:35:48:13 
we're not looking in the right direction.

296
00:35:58:01 -->   00:35:59:13 
There are some symbols here

297
00:36:04:00 -->   00:36:05:23 
this is not a platform.

298
00:36:36:22 -->   00:36:37:22 
Master?

299
00:36:45:21 -->   00:36:46:24 
Hope

300
00:36:47:13 -->   00:36:50:04 
What did you see, Master?

301
00:36:53:10 -->   00:36:55:14 
(Inner voice) Eron! This place is Eron!
the prophecy! Eron

302
00:36:56:20 -->   00:37:00:01 
(Inner voice) the prophecy of Eron!

303
00:37:00:17 -->   00:37:04:01 
Eron, this place is Eron, I'm sure!

304
00:37:06:16 -->   00:37:09:09 
Eron? That's impossible!

305
00:37:10:04 -->   00:37:12:14 
You have to leave, Hope!

306
00:37:12:16 -->   00:37:14:16 
Get out of here immediately!

307
00:37:17:24 -->   00:37:19:07 
Go back to the ship and fly to Akiah,

308
00:37:19:08 -->   00:37:20:22 
you must alert the Council!

309
00:37:20:23 -->   00:37:22:06 
Master...

310
00:37:22:10 -->   00:37:24:14 
There�s someone down here;

311
00:37:24:16 -->   00:37:26:05 
someone who arrived before us

312
00:37:26:06 -->   00:37:28:00 
whom you must never meet!

313
00:37:28:01 -->   00:37:30:12 
That's out of the question; we�ll confront him together.

314
00:37:30:15 -->   00:37:32:04 
Curse it, Hope!

315
00:37:39:19 -->   00:37:41:04 
The platform!

316
00:37:44:17 -->   00:37:47:04 
Hope, you have to leave! Now!

317
00:37:47:09 -->   00:37:50:04 
I don't want to, I can't leave you here!

318
00:37:50:07 -->   00:37:51:22 
You don't understand Hope.

319
00:37:51:23 -->   00:37:54:04 
If you stay here, both of us will die.

320
00:37:54:07 -->   00:37:55:21 
I cannot let you die!

321
00:37:55:22 -->   00:37:57:03 
You must alert the Council

322
00:37:57:12 -->   00:37:58:09 
they need to know!

323
00:37:58:10 -->   00:38:00:13 
What do they need to know?

324
00:38:00:23 -->   00:38:03:12 
That this place is Eron! It's Eron!

325
00:38:07:08 -->   00:38:08:15 
Go now, go back to the ship, go!

326
00:38:08:17 -->   00:38:10:20 
I told you to go, now!

327
00:38:10:21 -->   00:38:13:18 
That's an order!

328
00:38:13:20 -->   00:38:16:12 
Go! Go! Now!

329
00:41:56:20 -->   00:41:58:10 
It�s over.

330
00:42:09:02 -->   00:42:10:24 
Yes, it�s over.

331
00:42:18:18 -->   00:42:20:16 
What have we done, Nemer?

332
00:42:20:19 -->   00:42:23:05 
We should have found another way.

333
00:42:23:10 -->   00:42:25:00 
What have we done?

334
00:42:26:01 -->   00:42:30:16 
If only they hadn't imposed their will,
we could have found another way.

335
00:42:46:15 -->   00:42:48:03 
We�ve stopped him.

336
00:42:48:13 -->   00:42:49:23 
For now.

337
00:42:50:16 -->   00:42:52:10 
You didn't find Eron,

338
00:42:53:09 -->   00:42:57:19 
and without using the child,
we will have no chance to stop him.

339
00:42:59:15 -->   00:43:00:17 
Masters,

340
00:43:05:20 -->   00:43:10:15 
the Order of Nirras command us 
to proceed with the original plan.

341
00:43:18:02 -->   00:43:20:00 
They forced us to do it.

342
00:43:22:07 -->   00:43:24:16 
It was the only way, Organa.

343
00:43:55:00 -->   00:43:56:06 
Master,

344
00:43:59:05 -->   00:44:01:21 
there's a ship here, looks like a Jedi transport.

345
00:44:02:00 -->   00:44:03:11 
Destroy it!

346
00:44:50:06 -->   00:44:53:08 
We are trying to contact 
you on this old frequency;

347
00:44:53:09 -->   00:44:56:08 
they are blocking all our communications.

348
00:44:56:08 -->   00:44:58:08 
Zail's fleet is immense!
00:44:58:08 -->   00:45:00:22 
We need Organa as soon as possible;

349
00:45:00:23 -->   00:45:04:09 
without her power our fleet is doomed.

350
00:45:04:10 -->   00:45:07:10 
We�ve sent a shuttle for you with an escort,

351
00:45:07:10 -->   00:45:09:06 
you must reach Keys immediately

352
00:45:09:07 -->   00:45:10:13 
or else there will be no oth...

353
00:45:41:12 -->   00:45:42:18 
Hope

354
00:45:43:16 -->   00:45:45:14 
For me it�s over.

355
00:45:45:18 -->   00:45:47:10 
Master

356
00:45:48:13 -->   00:45:54:13 
The others - you have to alert the others.

357
00:46:51:05 -->   00:46:53:24 
The Separation is no longer active.

358
00:46:56:08 -->   00:46:59:20 
The Force will now enter her.

359
00:47:00:03 -->   00:47:02:18 
This moment is crucial.

360
00:47:04:00 -->   00:47:06:18 
Everything could fail now.

361
00:47:08:10 -->   00:47:11:00 
It would be the end of all hope.

362
00:47:11:00 -->   00:47:14:13 
She's experiencing too many negative
emotions, Nemer.

363
00:47:33:22 -->   00:47:39:00 
This is Hope, Zui Mar.
She will be your apprentice from today.

364
00:47:51:15 -->   00:47:54:05 
She is not very powerful.

365
00:47:56:23 -->   00:47:58:20 
She will be.

366
00:48:45:00 -->   00:48:47:00 
Master

367
00:48:50:00 -->   00:48:53:15 
Master, who is Sorran?

368
00:48:53:15 -->   00:48:56:13 
Who told you that name?

369
00:48:56:15 -->   00:49:00:23 
You will open the Seal of Eron.

370
00:49:07:13 -->   00:49:10:13 
Take care of your Master.

371
00:49:12:00 -->   00:49:16:00 
(Inner voice) I won't let you die 
... I won't let you die...

372
00:49:16:13 -->   00:49:21:10 
(Inner voice) I won't let you die 
... I won't let you die...

373
00:49:21:18 -->   00:49:24:23 
(Inner voice) I won't let you die!

374
00:50:00:12 -->   00:50:00:21 
Commander!

375
00:50:01:08 -->   00:50:02:01 
Sir! Yes, Sir!

376
00:50:02:01 -->   00:50:06:02 
The moment has come, 
I want the fleet lined up and ready to attack.

377
00:50:06:03 -->   00:50:06:23 
Yes Sir.

378
00:50:10:06 -->   00:50:13:11 
This time we will wipe them all out.

379
00:50:29:24 -->   00:50:30:16 
Open!

380
00:50:32:24 -->   00:50:33:11 
Open!

381
00:50:37:14 -->   00:50:39:14 
Open damn it!

382
00:50:44:24 -->   00:50:46:09 
Open!

383
00:50:48:06 -->   00:50:49:21 
Now!

384
00:50:52:09 -->   00:50:53:14 
Now!

385
00:51:56:22 -->   00:52:00:05 
You will learn the true nature of the Force.

386
00:52:00:23 -->   00:52:03:10 
You will open the Seal of Eron.

387
00:52:10:00 -->   00:52:11:23 
Hope

388
00:52:16:14 -->   00:52:17:21 
He's getting in!

389
00:52:17:23 -->   00:52:21:04 
He wants the child, you must stop him!

390
00:52:47:05 -->   00:52:49:07 
(On-board Computer) Warning!

391
00:52:49:08 -->   00:52:51:02 
(On-board Computer) Core implosion in

392
00:52:54:00 -->   00:52:54:15 
(On-board Computer) Six

393
00:52:55:18 -->   00:52:56:08 
(On-board Computer) Five

394
00:52:57:13 -->   00:52:58:00 
(On-board Computer) Four

395
00:52:58:15 -->   00:52:59:08 
He's getting in!

396
00:52:59:08 -->   00:53:01:03 
(On-board Computer) Three

397
00:53:01:04 -->   00:53:02:15 
(On-board Computer) Two

398
00:53:04:00 -->   00:53:06:23 
(Door Security Device) Access granted...Sorran.

399
00:53:30:22 -->   00:53:32:10 
Come on, let's go!

400
00:53:34:00 -->   00:53:35:18 
She�s the One, isn�t she?

401
00:53:36:08 -->   00:53:38:08 
Yes

402
00:53:39:07 -->   00:53:41:05 
she is.

403
00:53:42:20 -->   00:53:45:00 
Is Sorran dead?

404
00:53:47:00 -->   00:53:49:15 
Sorran cannot die.

405
00:53:49:18 -->   00:53:53:03 
We can only hope for enough time.

406
00:53:58:23 -->   00:54:02:08 
She's too powerful.

407
00:54:59:22 -->   00:55:01:22 
Hope

408
00:55:03:15 -->   00:55:05:03 
What have you done?

409
00:55:20:00 -->   00:55:22:12 
Who am I?



0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org

